martes, 10 de abril de 2012

¿Dónde estamos?




Próximamente tendremos una colaboración muy especial...

17 comentarios:

"SAPERE AUDE" dijo...

¿Que dónde estamos? Yo, en mi casa, estudiando mucho, y los de la fotografía, pasándoselo de miedo en la playa.

¿Sabéis? Podría tratarse de una playa del continente americano, más concretamente de... ¿Puerto Rico, Cuba? Son de tez morena y con banderitas muy alegres y coloridas...

Un abrazo, Mª Jesús

Miguel Mayoral M dijo...

¡No se te escapa una, Mª Jesús! Por ahí van los tiros. Espero que ese "alguien" cuente pronto cosas de su instituto histórico en esta bitácora ¡Ánimo!
Otra cosa, Mª Jesús ¿Leí que no llevabas comunicación a Logroño?
¡Yo que esperaba como agua de mayo esa relación de Institutos con Patrimonio Histórico por orden de creación! Seguro que la tienes ya muy adelantada. Creo que es importante el concepto "Con Patrimonio Histórico" Ahí estarán incluidos, obviamente, los Históricos, pero también los que poseen un edificio, un aula, una colección... de carácter histórico-artístico¡Dale duro para tenerla pronto!

Anónimo dijo...

Pues según alguien me cuenta:
dicen que la luna es una
sea del mar o sea montuna.
Y así le digo al villano:
yo sería borincano
aunque naciera en la luna!
Corretjer

!Borinquen!nombre al pensamiento grato,
como el recuerdo de un amor profundo;
bello jardín de América el ornato,
siendo el jardín América del mundo.
Gautier Benitez

Para que sigan adivinando... qué quiere decir:
gufear/fiebrú/escrin/embalao/bayú/filoteao/guame
paniqueao/cocolos/chicle/enjillío/chulisnaqui/safacón/embeleco/guagua/jienda/pon/piragua/guame/
bembé/bochinche/desconchuflar/enfogonar/sajorí/
bompel/mantecado/juyir/frisa/tener guille/
guasa/rapiar/candungo/conflei/jeva/mofle/
embollao/ (estas por ahora...)

-El que no tiene dinga tiene mandinga
-Más jalao que un timbre guagua
_Tener el pelo como pepa de jobo
_Caminar con los codos
_Ser como el matapiojos
_Ver si el gas pela
_Tener la mancha de plátano

Saludos a todos! Escribo desde una isla del Caribe y visito la playa que aparece en las fotos. Está en un lugar que se llama Luquillo. Esta playa queda lejos de donde estuvo el Instituto Civil pero sobre el Instituto les contaré algunas cosas muy pronto. Por ahora, se supone que adivinen si es Cuba o Puerto Rico. Está muy fácil! Hasta pronto!

¡¡VA A TEMBLAR LOGROÑO CON LAS JORNADAS!! dijo...

¡Hey! Bienvenido/ a la bitácora más animada e interesante de Internet. Será todo un placer y orgullo tener a una persona como tú contándonos cosas del Instituto portorriqueño.

¡Ah! Me gustaría referirme a ti por tu nombre, así que, por favor, si eres tan amable estaría bien que nos lo desvelases.

Un saludo y espero ansiosa tus entradas y comentarios en el blog de PATRIMONIO EDUCATIVO donde con tanta amabilidad me dejan participar y sentirme parte de algo importante.

Mª Jesús

¡¡VA A TEMBLAR LOGROÑO CON LAS JORNADAS!! dijo...

Se va a proyectar en la Biblioteca de mi querido Instituto egabrense "Anónimo", la noticia, aquí:

http://www.laopiniondecabra.com/ampliar.php?sec=especiales&sub=colaboraciones&art=590

Saludos, Mª Jesús

P.S. Me gusta que también se destine a estos usos la Biblioteca, así podrán disfrutar contemplando (ya de paso) el patrimonio que atesora el "Aguilar y Eslava".

Javier dijo...

yo diría que es Cuba aunque no lo se seguro

Un saludo Javier

¡¡VA A TEMBLAR LOGROÑO CON LAS JORNADAS!! dijo...

Hola, amigo Javier. Es estupendo volver a ver tus comentarios por la bitácora. Podría tratarse de Cuba, me encantaría vistarla, quizás algún día... :-)

Noticias:

http://www.abc.es/historico-opinion/index.asp?ff=20120415&idn=1502666627331

http://www.cunoticias.com/noticiasde/institutos-historicos-de-espana.php

Mª Jesús

Miguel Mayoral M dijo...

Aunque aún me quedan exámenes por corregir, he entrado en la bitácora y me he dado cuenta de que, en unos días, os habéis vuelto locos y que yo estaba "perdiendo comba" ¿Se dice así también en Puerto Rico? ¡Que magnífica retahíla de palabras y expresiones nos manda nuestra amiga puertorriqueña ¿intentamos dar respuesta al significado de alguna? De momento, nosotros solo usamos alguno de esos términos: mantecado, chicle, guasa, piragua, guagua (solo en Canarias) Pero ¿significará lo mismo? Gracias por tu colaboración, amiga

Javier dijo...

Creo que fiebrú se refiere a una persona que le gustan mucho los coches.

Un saludo Javier.

Anónimo dijo...

Hola,me llamo Diego,soy alumno de 2º del IES PROFESOR DOMINGUEZ ORTIZ ,y he hecho una pequeña investigación sobre una palabra de Puerto Rico, mencionadas anteriormente ,buscando su significado en español .La palabra es Embollao y su significado es : Enamorado sin remedio de una mujer .
Un saludo Diego

Adam Campillo dijo...

Hola, soy alumno del IES PROFESOR DOMINGUEZ ORTIZ y he buscado el significado de la palabra candungo:
PUEDE SER UN AFRICANISMO:
CANDUNGO: Recipiente hecho del fruto de la planta llamada güiro, güícharo, marimbo o carracho.
CANDUNGO: Sinceridad es la calidad de hablar honesta y abiertamente acerca de las cosas.

Anónimo dijo...

Aquí estoy amigos!
gufear-embromar sobre alguien o algo/"pegarle el vellón"

fiebrú-cuando una persona se dedica con entusiasmo exagerado a hacer algo.

escrin-viene del inglés "screen" y es una malla de metal que se pone en las ventanas para que los mosquitos no entren a las casas.

embalao-estar endrogado/salir a toda prisa de un lugar.

bayú-una fiesta que se forma de momento y es muy alegre. un jolgorio.

filoteao-lo usan los jóvenes y quiere decir estar bien vestido(a), "en lo último de la moda".

guame-algo muy fácil de hacer."Eso es un guame"
"Te crees que eso es un guame"

paniqueao-tener pánico

cocolo-persona que le gusta todo lo relacionado al baile de la salsa. Se distingue entre "rockeros" y "cocolos".

chicle-goma de mascar-viene de la marca de goma de mascar Chiclets". Todas las gomas de mascar se les llama chicle y a veces por el nombre de la marca.

enjillío-pálido y sin fuerzas.

chulisnaqui-algo bueno (imagino que viene de "chulo" algo chulo, algo bueno y de ñaqui (un pedacito de algo-generalmente de comida). Ahora, "estar ñaqui que ñaqui" significa fastidiar o hablar mucho.

safacón-envase donde se tira la basura.

embeleco-un invento imprivisado. "Déjate de emebelecos que no voy a salir". "No vengas con emebelecos".

guagua-autobus-

jienda-una borrachera. "está jendío"

pon-Obviamente puede ser del verbo poner pero lo usamos como "dame pon a casa"="llévame en tu
carro a casa"

piragua-hielo triturado que se pone en un cono de papel y se le echa sirop de cualqueir sabor (frambuesa-coco-piña-melao-tamarindo-etc)

bembé-una fiesta

bochinche-un chisme-"Deja el bochinche"

desconchuflar-descomponer-romper algo. "Estaba poniendo la lámpara y se desconchufló" (enchuflar=conectar)

enfogonar-tener mal humor-estar rabioso(viene de ponerse como el fogón)"ten cuidado que está enfogonao", Está prendío.

sajorí-"Ese nene es un sajorí" Ese nene no se está quieto".

bompel-guardalodo de los autos (aquí se dice carro)

mantecado-helado

juyir-salir de prisa/irse rápidamente.

frisa-lo que se usa para arroparse.

tener guille-creerse mejor que nadie-Creerse la "última cocacola del desierto", "creerse un 4 de julio" (día de la independencia de los EU)
rapiar-enamorar a alguien

candungo-un envase para guardar algo (comida) pero suele ser un envase un poco grande. bueno. si es pequeño se dice "candunguito")-Tráeme el candungo que está en el patio.

conflei-viene de la palabra en inglés "corn flakes" que son hojuelas de maíz.

jeva(o)-novio(a)/amiga(o)

El que no tiene dinga tiene mandiga- Los dinga y los mandigas fueron dos de las grupos africanos que más trajeron los españoles a PR. Lo que quiere decir es que todo puertorriqueño tiene antepasados o familiares negros o decendientes de negros.


Má jalao que un timbre e guagua=borracho

Tener el pelo como pepa e jobo=tener pelo grifo-de negro (la pepa de la fruta del jobo tiene espinas)

Caminar con los codos- se dice de las personas que no les gusta invitar a otros o pagarles (cena o regalos).

Ser como el matapiojos=ser una persona que insiste mucho en algo- o que fastidia.

Ver si el gas pela-ver si la persona se atreve a enfrentarse a la verdad.

Tener la mancha de plátano-Ser campesino (jíbaro)-ser puertorriqueño de pura sepa-de verdad. En PR a la "banana" se le llama "guineo". El plátano es grande, verde por fuera y amarillo claro por dentro. Es muy duro
y no se puede comer si no se cocina. Hay al menos 5 variedades de guineos-guineos comunes (la banana), guineos verdes,guineos niños, guineos manzanos, y otros.

Bueno, todo esto también viene de nuestra historia. Miguel, uno de los grupos de españoles que vinieron a PR eran de Islas Canarias y también de Andalucía.

Saludos para todos! Un abrazo,
María

Anónimo dijo...

Puerto Rico o Porto Rico?

Los españoles siempre llamaron a la isla Puerto Rico. Cuando en el 1898 los norteamericanos invadieron la Isla le cambiaron el nombre a Porto Rico (Port-en ingles). Ya no se usa pero es divertido encontrar el nombre en los documentos de esa época.

Maria

Miguel Mayoral M dijo...

¡Qué bien! Por fin mi amiga María se descubre en esta bitácora, y lo hace, nada menos, que con esta disertación sobre los términos y expresiones de su entrañable tierra puertorriqueña. Lo único que me apena es no haber hablado antes con ella sobre mis proyectos educativos porque, ayer mismo, encargué a mis alumnos más pequeños (los de 2º de Secundaria) que investigaran sobre esas palabras que, días atrás, había "colgado" ¿No tendrás un "candunguito" con una veintena más de esas bellezas lingüísticas para que los chicos prosigan su trabajo? Gracias, amiga.
Por otra parte, enhorabuena a Diego y Adam por el esfuerzo y la rapidez en la investigación

Anónimo dijo...

Hola Miguel!
Bueno, aquí van otras palabritas para tus estudiantes.

ñoco / ñagotarse / titingó / sínsoras / quimbamba / sambumbia / mofongo / bibí / pirulí / arrancao / aguajero / afrentao / tener babilla / bache / bizcocho / chapucero / bregar / chavienda / china / chavo / peseta / cafre / crispi / jampearse / arepa / moriviví / choreto / jicotea / abombar / bachate / bembe / burundanga / cocoroco / changa / mime / chango / cheche / dengue / enfuncharse / gongolí / funche / gandúl / guarapo / jelengue / jurutungo / mafafo / visorioco / motete / monga / cahipa / contrayao / !fó! / guareta / pisicorre / emperifoyarse / mandulete / manganzón / paquetero / pana / pitorro / sato / tripeo / siper / turca / sángano / printear / dropear / janguear / folder / escanear / gomita

Expresiones:
-No se pierde un bautizo de muñecas
-Eramos muchos y parió la mula.
-Nadie sabe lo que está en la olla más el que la menea.
-Más negro que el fondo de una olla.
-Más jalao que un timbre de guagua.
-Estar más pelao que la rodilla de un cabro.
-Calma piojo que el peine llega.
bueno miguel, creo que es suficiente. Tus estudiantes no van a querer que siga escribiéndoles. Los saludas a todos.
María

javier dijo...

Hola creo que "ñoco" significa: Persona a la que le falta un dedo de la mano.

Anónimo dijo...

Si, Javier estás en lo correcto. Sabes, hay bastantes palabras y expresiones que los puertorriqueños pensamos que son de nosotros pero en realidad son españolas. Lo que sucede es que hay pocos trabajos que las identifican.

Hace unos cuantos años, la Real Academia Española otorgó un premio a Puerto Rico por usar muchísimas palabras que ya ni siquiera se escuchan entre los españoles. Si consideramos que llevamos 114 años bajo una tremenda presión respecto al uso del inglés es sorprendente que aquí se hable español, que a pesar de que todo puertorriqueño estudia el inglés durante 12 años, la mayoría no lo habla. Aunque la mayoría acepta que es conveniente y bueno saberlo, no ponen mucho empeño en aprenderlo. es que para nosotros es obligatorio tomar una clase de inglés todos los años desde la elemental hasta el cuarto año de escuela superior. Pero eso no es todo. La mayoría de los libros que se utilizan en diversas materias escolares son en inglés.

Como no veo que se arriesguen a adiviar algunas de las palabras aquí va el significado.

1-ñagotarse/eñangotarse=ponerse en cuclillas. se dice también del que se rebaja frente a otros "eres un eñangotao".

2-titingó-una pelea / trifulca

3-sínsoras-un lugar muy lejano

4-sambumbia-un enredo de cosas, puede ser de comida y que no luce bien

5-mofongo-es una comida que se hace de plátano verde frito y luego se maja con ajo,chicharron y aceite. Se acómpaña casi siempre con masitas de cerdo/ chicharrones de pollo/camarones/carnes de res o con lo que quieras. Se hacen también de otras viandas como la yuca.

6-bibí-biberón/ mamadera/ lo que se usa para darle la leche a los bebés.

7-pirulí-dulce que suele ser de menta (pero hay de otros sabores) de forma cilíndrica, más o menos como un lápiz. En Santo Domingo le dicen "canquinlla".

8-arrancao-que no tiene dinero-"estoy arrancao".

9-aguajero-persona que habal mucho dándoselas de valiente pero que no hace nada. Persona que promete y nunca cumple.

10-tener babilla ser valiente

11-bizcocho-pastel / torta -En PR "paste" es otro tipo de comida que se hace mayormente durante las Navidades.

12-chapucero-hacer las cosas a la ligera y hacerlas mal.

13-bregar-trabajar en algo.

14-chavienda-algo que fastidia
15-china-naranja
16-chavo-un centavo de dólar
17-peseta-veinticinco centavos de dólar
18-crispi-estar enojado-(viene del inglés)


Continuaré
María L.

Publicar un comentario

Se eliminaran todas las entradas con lenguaje inapropiado.